top of page

ご利用案内

 

日本からお越しくださる皆様へ

当院では、海外からお越しの患者様、特に韓国の公的医療保険に加入されていない方々が、よりスムーズかつ安全に診療をお受けいただけるよう、指定の国際医療コーディネート会社を通じた手続きをお願いしております。

対象となる外国人患者様

  • 韓国の公的医療保険に加入されていない方

    • 例: 日本在住で韓国の公的医療保険未加入の韓国籍の方も対象となります。

    • 例: 韓国在住でも韓国の公的医療保険に加入されている日本国籍の方は対象外です(結婚、留学、駐在等で韓国に居住し、保険に加入している場合など)。

提携国際医療コーディネート会社:プサンJMJ

当院は、「プサンJMJ」 国際医療コーディネート会社と正式に業務提携を結んでおります。原則として、日本人患者様のご予約、お問い合わせ、診療時の医療通訳サポートなどは、プサンJMJを通じて当院の国際診療部門にて対応いたします。

これは、皆様に円滑で質の高い医療サービスを提供するための体制です。ご理解とご協力をお願い申し上げます。

【プサンJMJ (Busan JMJ) へのお問い合わせ】

  • ご予約・お問い合わせ: LINE、メールにて承ります。

  • LINE ID: @busan-jmj

  • E-mail: busanjmj32@gmail.com

  • 会社HP:

  • 対応言語: 日本語、韓国語、英語

  • 当院では、中国・台湾のお客様向けに、別途契約している中国・国際医療コーディネート会社と業務提携を結んでおります。ホームページに記載の中国LINEからご連絡いただくと、そちらの会社につながります。

  • キムヤンジェ・ジャンボンソク皮膚科には皮膚科専属の通訳はおりませんが、専門会社のコーディネーターがお客様のご予約状況に合わせて当院内で待機し、受付から治療完了までサポートいたしますのでご安心ください。

 

コーディネート・サービス費用について

  • 国際医療コーディネート会社を介して受診される場合、当院での診療費とは別に、コーディネート費用(通訳・予約代行等)が発生いたします。

  • 詳細につきましては、プサンJMJへ直接お問い合わせください。

外国人患者様のご利用の流れ

  1. お問い合わせ・ご予約: 提携コーディネート会社「プサンJMJ」へご連絡ください。

  2. ご来院: 予約日に直接当院へお越しください。

  3. 受付: 国際受付窓口にて受付を行います(プサンJMJがサポートいたします)。

  4. 診療・施術・お支払い: 診察、施術または手術、およびお支払いを行います。

  5. ご帰国後のサポート: 帰国後に治療に関するご質問やご不明点がある場合は、プサンJMJを通じてご連絡ください。

初めてのご来院にあたって

「予約はどうすれば?」「レーザー治療の内容は?」「費用は?」「クレジットカードは使える?」「帰国後に心配なことがあったら?」など、多くのご質問やご不安があるかと存じます。当院では、海外からお越しの患者様が安心して治療に専念できるよう、プサンJMJと連携し、お問い合わせからアフターケアまで、丁寧にサポートさせていただきます。

To Our Valued International Patients (Especially from Japan)

To ensure a smooth and safe treatment experience for our international patients, particularly those not enrolled in the Korean National Health Insurance system, our clinic requires procedures to be facilitated through our designated international medical coordination agency.

Eligible International Patients

  • Individuals not covered by the Korean National Health Insurance.

    • Example: Korean nationals residing in Japan without Korean public health insurance are eligible.

    • Example: Japanese nationals residing in Korea with Korean public health insurance (e.g., due to marriage, study, work) are generally not required to use the agency.

Affiliated International Medical Coordinator: Busan JMJ

Our clinic has an official partnership with Busan JMJ, an international medical coordination company. As a general rule, all reservations, inquiries, and medical interpretation support during your visit for Japanese patients are handled through Busan JMJ in coordination with our clinic's international department.

This system is in place to provide you with seamless and high-quality medical services. We appreciate your understanding and cooperation.

【Contacting Busan JMJ】

About Coordination Service Fees

  • Please note that when using the services of an international medical coordination agency, a coordination fee (for services like interpretation, booking assistance, etc.) will be incurred separately from the medical treatment costs at our clinic. For details regarding these fees, please inquire directly with Busan JMJ.

Process for International Patients

  1. Inquiry & Booking: Contact our partner agency, Busan JMJ.

  2. Visit the Clinic: Come directly to our clinic on your scheduled appointment date.

  3. Check-in: Register at the International Reception Desk (Busan JMJ will assist you).

  4. Consultation, Treatment & Payment: Receive your consultation, procedure/surgery, and complete payment.

  5. Post-Treatment Support: If you have any questions or concerns after returning to your home country, please contact us through Busan JMJ.

 

For Your First Visit

We understand you may have many questions: "How do I book?", "What does the laser treatment involve?", "How much will it cost?", "Can I pay by credit card?", "What if I have concerns after returning home?". Our clinic, in collaboration with Busan JMJ, is dedicated to addressing these concerns and providing thorough support from your initial inquiry to post-treatment care, ensuring you feel secure and well-cared for throughout your experience.

For our clients from China and Taiwan, we have a business partnership with a separately contracted China and International Medical Coordination Company. If you contact us via the China LINE mentioned on our website, you will be connected with this company.

At Kim Yang Jae & Jang Bong Seok Dermatology Clinic, we do not have a dedicated in-house translator specializing in dermatology. However, a coordinator from the specialized company will be present at our clinic according to your appointment schedule and will provide support from reception to the completion of your treatment, so please feel at ease.

本院與另行簽約的中國・國際醫療協調公司合作,為來自中國和台灣的顧客提供服務。

若您透過我們網站上記載的中國LINE聯繫,將會連接到該公司。

金良在・張烋碩皮膚科沒有專屬的皮膚科翻譯人員,但專業公司的協調員會依照您的預約狀況在本院等候,從接待到療程結束都會提供協助,請您放心。

​​​​

 *当院ではプサンJMJと国際窓口の業務委託契約を行っております。

  必ず国際受付窓口を担当しているプサンJMJへご連絡お願いいたします。

bottom of page